All about car tuning

Russian-Vietnamese phrasebook for tourists (travelers) with pronunciation. Russian - Vietnamese phrasebook for tourists

At the very least, you will feel much more confident with him. Especially if you learn a few useful phrases in Vietnamese. Most often, Vietnamese is needed in restaurants to understand the menu. It is best to print out a Vietnamese phrasebook so as not to become dependent on the charge level of your gadgets.

I have prepared a small Russian-Vietnamese phrasebook for you.

Tso, wang, yes

Thank you, thank you very much

Kam he, kam he nhiye"u

Please

Hong tso chi, hin viu long

Sorry

Hello

Goodbye

Good morning

Good afternoon

Good evening

Good night

Chuts ngu ngon

How to say this in...

Tsai nai tieng noi te nau...

Do you speak...?

Ankh (m)/ chi (f) tso noi tieng hong?

English

French

Ankh (m), chi (w)

Ong (m), ba (f)

What is your name?

Ten ankh (chi) la gi?

Hau, hong tot

Cha, bo, ba

Twenty

Thirty

Fifty

Mot trieu

How much does it cost?

Tsai nai gia bao nhieu?

What it is?

Tsai gi ddai?

I will buy it

Toi mua tsai nai

You have...?

Ong (ba) tso hong?

A little, a little

Tat tsa, het

How much does the ticket cost?

Gia ve la bao nhieu?

Airport

Ga he lua

Bus station

Ben he bass

Departure

Di, ho hanh

Arrival

Hotel

Khach san, I wanted

Hai kuaan

Immigration control

Nyap kang

Khaak shan

I would like to book

laam en cho doy dat chyok moot

Can I have a look?

Goy do te sam phom dyoc khon?

How much does a room cost?

Zya mot fom laa bou nieu?

Ngai taang

We're leaving tomorrow

Ngai mai chung doi zeri dai

Credit card

Tae ding zun

Air conditioner

Ngan hang, nha bang

Do"n tsankh sat

Hospital

Benh vien, nha tuong

Hieu tuots

Restaurant

Nha Hang, Quan An

Truong Hots

Duong, Pho

Quang Truong

Tell me please…

Lam_yn te_bet...

What's the address here?

Diea chii laa zi?

Where is the bank located

Ngan_khan[g] o: dau?

Kya_han[g]

Bus stop

Cham se_buit

Salon

Hieu kat_tauk

Nya we sin

Taxi rank

Ben tak_si

Help me please

Lam_yn (please) zup (help) that (me, me)

Write me please

Lam_yn (please) viet ho (write) toy (me, me)

Please repeat again

Sin nyak_lai mot lan nya

Explain to me please

Lam_yn za_tytyt aunty

Let me ask

Te_fep toy hoy

What is it called in Vietnamese?

Kai_nai tyen[g] viet goi te_nao?

One hundred grams

Mot_cham (one hundred) gam (gram)

Thank you very much

Zhet kam_yn an

What time is it now?

Mau gio ro"i nhi?

Monday

Sunday

Mua he (ha)

The Socialist Republic of Vietnam is a country in the east of Indochina, in Southeast Asia. It neighbors China in the north, borders Laos and Cambodia in the west, is washed by the South China Sea in the east, and the Gulf of Thailand in the southwest. Vietnam consists of three historical regions: Northern (Bac Bo), Central (Trung Bo) and Southern (Nam Bo). The French, who colonized the country in the nineteenth...

Travel phrasebook

The Socialist Republic of Vietnam is a country in the east of Indochina, in Southeast Asia. It neighbors China in the north, borders Laos and Cambodia in the west, is washed by the South China Sea in the east, and the Gulf of Thailand in the southwest. Vietnam consists of three historical regions: Northern (Bac Bo), Central (Trung Bo) and Southern (Nam Bo). The French, who colonized the country in the nineteenth century, called these areas Tonkin, Annam and Cochin, respectively.

One can only regret that Vietnam is located so far away, but this is perhaps the only drawback. This country has a lot of advantages - amazing nature, wonderful hotels with the highest quality service and very reasonable prices, clean, well-equipped beaches, exciting excursions, the invariably friendly attitude of the Vietnamese. The Russian-Vietnamese phrasebook will be useful to travelers if they are going to visit amazing Vietnam with a rich history and pristine nature. We have collected the most frequently used words and expressions in Vietnamese with pronunciation for your convenience and more comprehensive communication.

See also “”, with which you can translate any word or sentence into Vietnamese (or vice versa).

Basic words

Phrase in Russian Pronunciation
Yes Tso, wang, yes
No Hong
Thank you, thank you very much Kam he, kam he nhiye"u
Please Hong tso chi, hin viu long
Sorry Hin loy
Hello Hin Chao
Goodbye There's a beat
Bye Ddi nhe
Good morning Hin Chao
Good afternoon Hin Chao
Good evening Hin Chao
Good night Chuts ngu ngon
How can I say this?.. Tsai nai tieng noi te nau?..
Do you speak?.. Ankh (m)/ chi (f) tso noi tieng hong?
English Anxanh
French Fap, thai
German Duts
I Toy
We Chung toy
You Ankh (m), chi (w)
You Ong (m), ba (f)
They Ho
What is your name? Ten ankh (chi) la gi?
Fine That
Badly Hau, hong tot
Wife In
Husband Cho"ng
Daughter Tsong gai
Son Tsong trai
Mother Ma, ma
Father Cha, bo, ba
Friend Ban

Numbers and numbers

Phrase in Russian Pronunciation
Zero Hong
One Mot
Two Hai
Three Ba
Four Bon
Five On
Six Sai
Seven Bai
Eight There
Nine Chin
Ten Muoi
Twenty Hai muoi
Thirty Ba muoi
Fourty Bon muoi
Fifty Na muoi
One hundred Motor tram
Thousand Mot ngan
Million Mot trieu

Shops and restaurants

Tourism

Phrase in Russian Pronunciation
Where?.. O-dow
How much does the ticket cost? Gia ve la bao nhieu?
Ticket Ve
Train He lua
Bus Heh bass
Metro Tau dien nga"m
Airport San bai
Railway station Ga he lua
Bus station Ben he bass
Departure Di, ho hanh
Arrival Dan
Hotel Khach san, I wanted
Room Fong
Passport Ho Chieu
Airplane May bai
Passport Ho chew
Customs Hai kuaan
Immigration control Nyap kang
Visa Thii knock
Hotel Khaak shan
I would like to book laam en cho doy dat chyok moot
Can I have a look? Goy do te sam phom dyoc khon?
Number Co
How much does a room cost? Zya mot fom laa bou nieu?
date Ngai taang
We're leaving tomorrow Ngai mai chung doi zeri dai
Credit card Tae ding zun
Air conditioner May doe

How to get

Public areas and attractions

Phrase in Russian Pronunciation
Mail Buu-dien
Museum Bao tang
Bank Ngan hang, nha bang
Police Do"n tsankh sat
Hospital Benh vien, nha tuong
Pharmacy Hieu tuots
Shop Tsua hang
Restaurant Nha Hang, Quan An
School Truong Hots
Church Nha then
Street Duong, Pho
Square Quang Truong
Bridge Tsa"уca`u
Tell me please… Lam_yn te_bet...
What's the address here? Diea chii laa zi?
Where is the bank located Ngan_khan[g] o: dau?
Shop Kya_han[g]
Bus stop Cham se_buit
Salon Hieu kat_tauk
Toilet Nya we sin
Taxi rank Ben tak_si
Help me please Lam_yn (please) zup (help) that (me, me)
Write me please Lam_yn (please) viet ho (write) toy (me, me)
Please repeat again Sin nyak_lai mot lan nya
Explain to me please Lam_yn za_tytyt aunty
Let me ask Te_fep toy hoy
What is it called in Vietnamese? Kai_nai tyen[g] viet goi te_nao?
One hundred grams Mot_cham (one hundred) gam (gram)
Thank you Kam_yn
Thank you very much Zhet kam_yn an

Dates and times

Phrase in Russian Pronunciation
What time is it now? Mau gio ro"i nhi?
Day Ngau
A week Tua"n
Month Tang
Year Us
Monday Tu high
Tuesday Tu ba
Wednesday Tu tu
Thursday Here we are
Friday Tu sau
Saturday Tu bye
Sunday Chu nhat
Spring mua huang
Summer Mua he (ha)
Autumn Mua tu
Winter mua dong

Vietnamese language

Every tourist in Vietnam faces a language barrier. Vietnamese is quite a difficult language because it is a tonal language, in which intonation when pronouncing a syllable is of utmost importance. The same word spoken in different tones often means opposite concepts. It's the same story with writing. Despite the fact that in Vietnam they use the Latin alphabet with additional characters, it is no easier to understand than Chinese characters.

Only a small part of the country speaks English, mainly in big cities, and those who work with foreigners. By the way, many more people know Russian. The long history of relations between the two countries in the last century is telling. Many Vietnamese of the older generation studied in the USSR, and those who were younger worked in Russia. But it is not always possible to be in touch with a Russian-speaking guide, or one who knows English. Therefore, a phrasebook can be very useful.

Russian - Vietnamese phrasebook

It is not realistic to learn such a complex language as Vietnamese in two weeks. You need to diligently train your speech apparatus, since the Russian language does not have many sounds that the Vietnamese pronounce. And the Russian transcription is only trying to convey the Vietnamese sound. But knowing two or three phrases for greetings, an invoice for shopping, navigation questions is important.

This Vietnamese phrasebook has more of a cognitive function. If you learn a couple of phrases incorrectly, it’s okay, the Vietnamese will understand you. A cell phone with Internet and Google translator will be of even greater help. But you need to understand that machine translation is not yet perfect, and if you run one phrase back and forth, you can get amazing results. So, in important matters, use the services of a qualified translator.

Common phrases

tso, wang, yes

Please

hong tso chi

Sorry

Hello

Goodbye

I didn't understand

What is your name?

ten anh (chi) la gi?

ten anh la gi

Nya we sin

How much does it cost?

cai nay gia bao nhieu?

Tsai nai gia bao nhieu?

What time is it now?

may gio ro`i nhi?

Mau gio ro"i nhi?

Do you speak English

co noi tieng khong?

tso noi tieng hong anh?

How to say it?

cai nay tieng noi the?

Tsai nai tieng noi te?

I'm from Russia

tôi đến từ Nga

toi den tu Nga

Hotel

Shop (shopping)

Cash

Credit card

thẻ tín dụng thẻ

tae ting doong tae

To wrap up

No change

mà không cần dùng

ma hong san doung

Very expensive

Transport

Motorbike

he gan mai

Airport

ga he lua

Departure

di, ho hanh

Arrival

Emergency cases

Fire Department

sở cứu hỏa

from suu hoa

do"n tsankh sat

Ambulance

xe cứu thương

he suu huong

Hospital

benh vien

Hieu Tuoc

Restaurant

Nuots Trai Tsau

Ice cream

Language of Vietnam

What is the language in Vietnam

Official language in Vietnam- Vietnamese (tieng viet).

The Vietnamese language is also widely spoken in Cambodia, Laos, Thailand, Malaysia, Australia, France, Germany, the USA, and Canada. It is spoken by more than 80 million people worldwide.

Language of Vietnam has characteristics in different regions of the country. There are three main dialects: northern, central and southern.

Since Hanoi is a city with a developed tourist infrastructure, in hotels, restaurants and cafes the staff speaks conversational English language. In the service sector, French and Russian are also spoken. Difficulties in translation Russian travelers are ignored in developed tourist centers of Vietnam.

Language of Vietnam has a complex phonological structure. One word, pronounced with different intonation and tone, can have up to six meanings.

For a long time Vietnamese language was influenced by the Chinese language. Two-thirds of the words in the Vietnamese language come from Chinese, and during the period of French rule, Vietnamese vocabulary was enriched with French words.

Until the beginning of the 20th century Vietnamese alphabet was hieroglyphic. But a little over a century ago, the Latin alphabet was introduced in the country. Diacritics were added to Latin vowels to indicate the tone of pronunciation of the letter. The modern Vietnamese alphabet consists of 29 letters.

Vietnamese language(tiếng việt / 㗂越) is an Austroasiatic language with approximately 82 million speakers, primarily in Vietnam. In addition, Vietnamese speakers are found in the USA, China, Cambodia, France, Australia, Laos, Canada and several other countries. Vietnamese has been the official language of Vietnam since 1954, when the state gained independence from France.

Story

The distant ancestor of modern Vietnamese was born in the Red River Delta in northern Vietnam. It was originally heavily influenced by Indian and Malayo-Polynesian languages, but everything changed after the Chinese began to rule the coastal people from the 2nd century BC. BC.

For a millennium, about 30 dynasties of Chinese rulers dominated Vietnam. During this period, it was the language of literature, education, science, politics, and was also used by the Vietnamese aristocracy. Simple people, however, continued to speak the local language, which was written using the symbols ti-nom (chữ nôm jũhr nawm). This writing system consisted of Chinese characters adapted to Vietnamese sounds and was used until the beginning of the 20th century. More than two-thirds of Vietnamese words come from Chinese sources—this vocabulary is called Sino-Vietnamese (Hán Việt haán vee·ụht).

After a century of struggle for independence, the Vietnamese began to rule their land in 939. The Vietnamese language, written using the characters chữ nôm, gained authority as the people were reborn. This was the most fruitful period in the development of Vietnamese literature, during which such great works as the poetry of Ho Xuan Huong and the Poem of Kieu (Truyện Kiều chwee·ụhn ğee·oò) by Nguyen Du appeared.

The first European missionaries came to Vietnam in the 16th century. The French gradually established themselves as the dominant European power in the region, displacing the Portuguese, and annexed Vietnam to Indochina in 1859 after establishing control of Saigon.

French vocabulary began to be used in Vietnam, and in 1610, a new official writing system for the Vietnamese language, quốc ngữ gwáwk ngũhr script, was created based on the Latin alphabet, which further strengthened French rule. This 29-letter phonetic alphabet was developed in the 17th century. French Jesuit monk Alexandre de Rod. Nowadays, quốc ngữ (quốc ngữ) is almost always used in writing.

Despite the many conflicts that Vietnam has had to face since the middle of the last century, little has changed in the Vietnamese language. Some changes in Quốc ngữ did occur in the 1950s and 60s, due to which the Middle Vietnamese dialect was reflected in the Vietnamese letter, which combines initial consonants characteristic of the south with vowels and final consonants characteristic of north.

Currently, Vietnamese is the official language of the Socialist Republic of Vietnam. The language is spoken by approximately 85 million people worldwide, in Vietnam and expat communities in Australia, Europe, North America and Japan.

Writing

Vietnamese was originally written using a script based on Chinese characters called Chữ-nôm (喃) or Nôm (喃). At first, most Vietnamese literature retained the structure and lexical composition of the Chinese language. In later literature, the Vietnamese style began to develop, but still there were many words borrowed from the Chinese language in the works. The most famous literary work in the Vietnamese language is The Poem of Kieu, written by Nguyen Du (1765-1820).

The letter tyn-nom was used until the twentieth century. Educational courses on T'n Nom were available at Ho Chi Minh University until 1993, and the script is still studied and taught at the Han Nom Institute in Hanoi, where a dictionary of all T' Nom characters has recently been published.

In the seventeenth century. Roman Catholic missionaries introduced a Latin-based writing system for Vietnamese, Quốc Ngữ ( official language), which has been in use ever since. Until the beginning of the twentieth century. the Kuokngy writing system was used in parallel with the Tin. Nowadays, only kuokngy is used.

Vietnamese alphabet and phonetic transcription

Notes

  • The letters "F", "J", "W" and "Z" are not part of the Vietnamese alphabet, but are used in foreign loanwords. "W" (vê-đúp)" is sometimes used instead of "Ư" in abbreviations. In informal correspondence, "W", "F", and "J" are sometimes used as abbreviations for "QU", "PH", and "GI", respectively.
  • The digraph "GH" and trigraph "NGH" generally replace "G" and "NG" before the "I" to avoid confusion with the digraph "GI". For historical reasons, they are also used before "E" or "Ê".
  • G = [ʒ] before i, ê, and e, [ɣ] in other position
  • D and GI = [z] in northern dialects (including Hanoi dialect), and [j] in central, southern and Saigon dialects.
  • V is pronounced [v] in northern dialects, and [j] in southern dialects.
  • R = [ʐ, ɹ] in southern dialects

Vietnamese is a tone language and has 6 tones, which are designated as follows:

1. flat = ghost
2. high rising = cheek
3. descending = but
4. ascending-descending = grave
5. descending-ascending = horse
6. sharply descending = rice shoot